avatar
niezalogowany
użytkownik:   hasło:    
pamiętaj mnie zapomniałem hasła
 
Jest-Lirycznie
poezja wybrana
poezja
poezja - szuflada
opowiadania
teksty
tłumaczenia
galeria
Społeczność
Wsparcie dla JL
download / last: 15
na marginesie
regulamin
test przeglądarki
FAQ
archiwum forum
forum
lista członków JL (2098)
znajdź osobę
Szukaj




Miniatura

ostatnio dodane obrazy:


4001 4000 3999 

Zmień skórkę


18 użytkownik(ów) na stronie

w tym zalogowani:
[brak]
avatar
Werter (amb. ver Therre)
mechanik liryczny
tłumaczenia
dodano:
8 grudnia 2005, 20:07:20


Obłok w spodniach (Fragment części I)

Pewnie myślicie - to bredzi malaria?

Lecz to się zdarzyło
zdarzyło w Odessie

"Będę o czwartej" - powiedziała Maria.
Osiem.
Dziewięć.
Dziesięć.

Tak oto wieczór
kochanek nocy
wszedł przez okno
chmurny
grudniowy czarny

W długich cieniach chichoczą i drżą
kandelabry

Nikt by mnie wówczas poznać nie zdołał:
olbrzym żylasty
stoję
kurczę się
jęczę
Czy mogłoby coś chcieć się takiej bryle?
ale wiele rzecy bryle chce się jeszcze!

Bo to już bez znaczenia dla mnie
żem z brązu
a z chłodengo zelaza
mam serce.
Nocą chciałbym dzwon mój
wtulić w miękkie
w kobiece...

Tak oto
olbrzymi
garbię się w oknie.
Okiennica stuknęła:
Będzie to miłość - czy nie?
Jaka?
Wielka czy maleńka?

Skądże wielka do ciała takiego:
powinna być przemaleńka,
drobna miłostka.
Ona drży w światłach autobusów,
w dzwonkach sań
się kocha.




tłumaczenie z:

Vladimir Majakowski - Облако в Штанах

Вы думаете, это бредит малярия?

Это было,
было в Одессе.

"Приду в четыре",- сказала Мария.
Восемь.
Девять.
Десять.

Вот и вечер
в ночную жуть
ушел от окон,
хмурый,
декабрый.

В дряхлую спину хохочут и ржут
канделябры.

Меня сейчас узнать не могли бы:
жилистая громадина
стонет,
корчится.
Что может хотеться этакой глыбе?
А глыбе многое хочется!

Ведь для себя не важно
и то, что бронзовый,
и то, что сердце - холодной железкою.
Ночью хочется звон свой
спрятать в мягкое,
в женское.

И вот,
громадный,
горблюсь в окне,
плавлю лбом стекло окошечное.
Будет любовь или нет?
Какая -
большая или крошечная?
Откуда большая у тела такого:
должно быть, маленький,
смирный любёночек.
Она шарахается автомобильных гудков.
Любит звоночки коночек.


komentarze
avatar Zwrotny Wychwyt
2005-12-09, 21:36:25:
ktoś nie życzy sobie komentarzy? wiadomość i po sprawie!
heh, czytałem to dawno dawno temu, w pociągu, późnym wieczorem. tłumaczenia nie będę komentował, bo rosyjski wyparowałz czasem, źle chyba nie jest. dobrze widzieć tu coś poza piosenkami.

avatar sal0me
izabela876poczta.onet.pl
2005-12-17, 12:06:26:
uplifter
podoba mi sie text.
--
this is where i'm meant to be

avatar Marta Mozol (Adelajna)
adelajnatlen.pl
2006-01-08, 11:01:06:
profetyk
dziękuję. Pewnie gdyby nei ty woóle bym tego autora nie poznała. Nie wiem na ile tłumaczenie wierne, spytam mamy, zna doskonale rosyjski. Ale piekne napewno
--
I to jest cała prawda, nieprawda, i innej prawdy nie ma! Amen

avatar sinisaalo
tangramwp.pl
2006-01-09, 16:13:21:
wędrowiec
woow :]
--
nadzieja to najsubtelniejsza forma buntu

O utworze:

wyświetleń:1772
komentarzy:4

Nawigacja:

Wszyscy autorzy
  poprzedni   lista utworów   następny  

Werter (amb. ver Therre)
          lista utworów          

 
 

Akcje: