avatar
niezalogowany
użytkownik:   hasło:    
pamiętaj mnie zapomniałem hasła
 
Jest-Lirycznie
poezja wybrana
poezja
poezja - szuflada
opowiadania
teksty
tłumaczenia
galeria
Społeczność
Wsparcie dla JL
download / last: 15
na marginesie
regulamin
test przeglądarki
FAQ
archiwum forum
forum
lista członków JL (2098)
znajdź osobę
Szukaj




Miniatura

ostatnio dodane obrazy:


4001 4000 3999 

Zmień skórkę


19 użytkownik(ów) na stronie

w tym zalogowani:
[brak]
avatar
MUFKA
adiutant przy zlewie
tłumaczenia
dodano:
6 października 2012, 22:54:32


Uraz


Zalewa, barwi do cna purpury mat.
A reszta ciała całkiem wyprana,
Blada jak perła.

Fala natrętnie wysysa
Zagłębienie w skale,
Jedna dziura kręci całym morzem.

Spełza ze ściany
Syndrom zagłady
Wielkości muchy

Serce się zamyka.
Przypływ.
Zasłonięte lustra.



tłumaczenie z:

Sylvia Plath - Contusion


Color floods to the spot, dull purple.
The rest of the body is all washed out,
The color of pearl.

In a pit of rock
The sea sucks obsessively,
One hollow the whole sea's pivot.

The size of a fly,
The doom mark
Crawls down the wall.

The heart shuts,
The sea slides back,
The mirrors are sheeted.


komentarze
O utworze:

wyświetleń:1691
komentarzy:0

Nawigacja:

Wszyscy autorzy
  poprzedni   lista utworów   następny  

MUFKA
  poprzedni   lista utworów   następny  

 
 

Akcje: