avatar
niezalogowany
użytkownik:   hasło:    
pamiętaj mnie zapomniałem hasła
 
Jest-Lirycznie
poezja wybrana
poezja
poezja - szuflada
opowiadania
teksty
tłumaczenia
galeria
Społeczność
Wsparcie dla JL
download / last: 15
na marginesie
regulamin
test przeglądarki
FAQ
archiwum forum
forum
lista członków JL (2098)
znajdź osobę
Szukaj




Miniatura

ostatnio dodane obrazy:


4001 4000 3999 

Zmień skórkę


23 użytkownik(ów) na stronie

w tym zalogowani:
[brak]
avatar
zanssia
debiutant
tłumaczenia
dodano:
25 września 2010, 11:05:25


" W pełni Księżyca"

Kiedy kolec krzaka pobieleje, to wtedy wrócę do domu
Wychodzę by zobaczyć co tam jest
I nie wiem gdzie pójdę
I nie wiem co zobaczę
ale postaram się nie przynosić tego do domu.

Niczym poranne słońce, twe oczy podążają za mną
Wzrokiem mnie oplatasz, jak przeklęty proszek
Bo wszystko co chcę jest tu i teraz, ale to już było i odeszło
Nasze odwieczne zamiary są nieco za długie.

Daleko, daleko stąd, gdzie nie dochodzą głosy, gdzie nikogo nie ma, ty wciąż jesteś
Daleko, daleko stąd, gdzie nie trzeba podejmować decyzji, gdzie czas nie ma znaczenia, ty wciąż jesteś.

W świetle pełni księżyca słucham strumienia
I pomiędzy ciszą słucham twojego wołania
Jednak nie wiem kim jestem i nie wierzę kim się stałem
Ale jeśli wrócę do domu, czy kiedykolwiek go opuszczę.



tłumaczenie z:

The Black Ghosts - "Full Moon"

When the thorn bush turns white that's when I'll come home
I am going out to see what I can sow
And I don't know where I'll go
And I don't know what I'll see
But I'll try not to bring it back home with me

Like the morning sun your eyes will follow me
As you watch me wander, curse the powers that be
Cause all I want is here and now but its already been and gone
Our intentions always last that bit too long

Far far away, no voices sounding, no one around me and
you're still there
Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there

In the full moons light I listen to the stream
And in between the silence hear you calling me
But I don't know where I am and I don't trust who I've been
And If I come home how will I ever leave


komentarze
avatar Murzyni, ale myślą
nie.
2010-09-25, 19:21:34:
głodny...
jezujezujezujezujezu

o tekście oryginalnym się głupio wypowiadać, ale jest chujowy, więc i tłumaczenie ciężko opracować kozackie, ale tu już pierwszy wers dał mi wpierdol "to wtedy wrócę do domu"? jak zjem jabłko, to wtedy będę pojedzony?

avatar Ranny Julek
2010-09-27, 01:39:04:
jesteśmy złudzeni
Przeklęty proszek? WTF? (wym. łot de fak, pol. cóż to jest, do jasnej ciasnej?)

avatar Murzyni, ale myślą
nie.
2010-09-28, 16:38:45:
głodny...
faktycznie :D

avatar madeline
madeline5onet.pl
2011-02-11, 16:54:45:
debiutant
A mnie podoba sie szczególnie pierwsza zwrotka tego wiersza :))
--
"Siła jest ukryta w sercu muzyki Heavy Metal."

O utworze:

wyświetleń:1699
komentarzy:4

Nawigacja:

Wszyscy autorzy
  poprzedni   lista utworów   następny  

zanssia
  poprzedni   lista utworów          

 
 

Akcje: