avatar
niezalogowany
użytkownik:   hasło:    
pamiętaj mnie zapomniałem hasła
 
Jest-Lirycznie
poezja wybrana
poezja
poezja - szuflada
opowiadania
teksty
tłumaczenia
galeria
Społeczność
Wsparcie dla JL
download / last: 15
na marginesie
regulamin
test przeglądarki
FAQ
archiwum forum
forum
lista członków JL (2098)
znajdź osobę
Szukaj




Miniatura

ostatnio dodane obrazy:


4001 4000 3999 

Zmień skórkę


17 użytkownik(ów) na stronie

w tym zalogowani:
[brak]
avatar
mechanik liryczny
tłumaczenia
dodano:
27 lipca 2004, 00:51:00


Inaczej

Człowiek sam zaczął mówić...
A wszystko się ruszało w migających cieniach -
Ołowiane niebo z dawna panowało,
A mózg płonął jak w słońca promieniach.

Nic. Jawiła się coraz większa pustka...
A w jej gorzkiej nocy zamilkł każdy śpiew -
I zsinialy od myśli, z czołem wbitym w ziemię,
Człowiek sam zaczął mówić...



tłumaczenie z:

G. Bacovia - Altfel

Omul incepuse sa vorbeasca singur...
Si totul se misca in umbre trecatoare -
Un cer de plumb de-a pururea domnea,
Iar creierul ardea ca flacara de soare.

Nimic. Pustiul tot mai larg parea...
Si-n noaptea lui amara tacuse orice cant -
Si-nvinetit de ganduri, cu fruntea in pamant,
Omul incepuse sa vorbeasca singur...


komentarze
O utworze:

wyświetleń:1687
komentarzy:0

Nawigacja:

Wszyscy autorzy
  poprzedni   lista utworów   następny  


          lista utworów   następny  

 
 

Akcje: