avatar
niezalogowany
użytkownik:   hasło:    
pamiętaj mnie zapomniałem hasła
 
Jest-Lirycznie
poezja wybrana
poezja
poezja - szuflada
opowiadania
teksty
tłumaczenia
galeria
Społeczność
Wsparcie dla JL
download / last: 15
na marginesie
regulamin
test przeglądarki
FAQ
archiwum forum
forum
lista członków JL (2098)
znajdź osobę
Szukaj




Miniatura

ostatnio dodane obrazy:


4001 4000 3999 

Zmień skórkę


18 użytkownik(ów) na stronie

w tym zalogowani:
[brak]
avatar
Basia Q. (Dunikowska)
replika
tłumaczenia
dodano:
11 czerwca 2004, 15:14:00


Tęsknienia

Pojąć nie mogę, co może znaczyć
ten wielki smutek mój.
W mych myślach tkwi wciąż i nie chce zgasnąć
baśń sprzed ponad lat stu.
Powietrze w chłodzie, ciemności tonie
i sunie leniwie Ren,
na szczycie góry rude promienie
zaraz zapadną w sen.

(maj 2002 r.)



tłumaczenie z:

Heinrich Heine - Die Lorelei

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin.
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.




komentarze
~Najeli
2004-06-13, 23:10:11:
go��
Czekałam aż ktoś przetłumaczy coś po niemiecku... I proszę: pierwsza próbka, a jaka dobra. Mam dwie uwagi (które nie zmieniają faktu, że uważam, iż tłumaczenie jest bardzo udane): 1.Nie powiedziałabym, że baśń nie chce zgasnąć w myślach 2.Czy powietrze może tonąć w ciemnościach? W oryginale ("Die Lorelei" Henryka Heinego) nie jest przecież napisane "Die Luf ist kühl und dunkelt" tylko "und es dunkelt". Przetłumaczyłabym to np. tak: "Powietrze jest chłodne i zmrok nadchodzi" Mimo wszystko jestem pod dużym wrażeniem, bo rymy w tłumaczeniu są zgrabne, język pasuje do czasów, kiedy wiersz ten powstał. Atmosferę "Die Lorelei" oddałaś bardzo dobrze, nie tłumacząc jednocześnie zbyt dosłownie, lecz bawiąc się językiem polskim i jego możliwościami. Sama zapewne bym tak nie umiała. Gratuluję i czekam na kolejne tłumaczenia.

~Basia
baskakulinskainteria.pl
2004-06-16, 12:03:26:
go��
Dziękuję. Przede wszystkim za tytuł i autora utworu.:)

O utworze:

wyświetleń:1802
komentarzy:2

Nawigacja:

Wszyscy autorzy
  poprzedni   lista utworów   następny  

Basia Q. (Dunikowska)
          lista utworów          

 
 

Akcje: