avatar
niezalogowany
użytkownik:   hasło:    
pamiętaj mnie zapomniałem hasła
 
Jest-Lirycznie
poezja wybrana
poezja
poezja - szuflada
opowiadania
teksty
tłumaczenia
galeria
Społeczność
Wsparcie dla JL
download / last: 15
na marginesie
regulamin
test przeglądarki
FAQ
archiwum forum
forum
lista członków JL (2098)
znajdź osobę
Szukaj




Miniatura

ostatnio dodane obrazy:


4001 4000 3999 

Zmień skórkę


27 użytkownik(ów) na stronie

w tym zalogowani:
[brak]
avatar
Kyo
Faszystowska Świńska Świnia[tm]
tłumaczenia
dodano:
28 maja 2004, 02:31:59


Lorelei

Nimfo najdroższa, prawdziwie to czy w kpinie
Pieśnią urokliwą - na bogów! - uwieść mnie chciałaś?
Szalona, lecz z panien wszystkich najsłodsza,
Zaprawdę, zdarłaś życiu memu maskę niewinności.

Lorelei,
Jam poeta tragiczny, ja hymny wznoszę do Śmierci,
Lecz czy tobie równać się mogę?
Lorelei,
Zali nie widzisz, jak wielceś mi potrzebna?
Zali nie wiesz, jak boli wena utracona?

Przemyślnie odgrywałaś własną tragedię,
Przez lata budując labirynt tajemnicy,
Oczy przesłoniłaś welonami złudzeń.
Zaś ja, niczym ślepiec, na stos twój rzuciłem
Ten jedyny węgiel, aby żar podsycić
Serca zlęknionego chórem zagłuszany.

Lorelei,
Jam poeta tragiczny, ja hymny wznoszę do Śmierci,
Lecz czy tobie równać się mogę?
Lorelei,
Zali nie widzisz, jak wielceś mi potrzebna?
Zali nie wiesz, jak boli wena utracona?

Możliwym, że na darmo słowa do ciebie zanoszę,
Lecz czy prawda ciężarem? Rzecz weź pod rozwagę:
Między niebiosami a otchłanią, o! najwspanialszy z feniksów,
Uwiedź mnie - o najdroższa! - lecz na próżno nie zwódź.



tłumaczenie z:

Raymond F. Rohonyi - Lorelei

Færie dearest, was it loe soothfast or a façade;
A serenade siren'd to lure - Zounds! not to court me?
A mænad, yet the sweetest colleen -
Certes didst thou me unveil meekly life pristine.

Lorelei,
A poet of tragedies, scribe I lauds to Death,
Yet who the hell was I to dare?
Lorelei,
Canst thou not see thou to me needful art?
Canst thou not see the loss of loe painful is?

Dædally didst thou perform the tragic pasquinade,
For all years a damndest and driegh'd accolade -
Caus'd for all eyes mazéd to behold a mêlée;
In the midst did I swainly cast thee my bouquet:
The one and sole faggot that feedeth the fire,
Bellow´d bidingly by my heart's quailing quire.

Lorelei,
A poet of tragedies, scribe I lauds to Death,
Yet who the hell was I to dare?
Lorelei,
Canst thou not see thou to me needful art?
Canst thou not see the loss of loe painful is?

Perchance author I thee this ikon'd apologue for aught,
Doth the wecht burthen thee?, then bethink thine afterthought:
'Tween Æther and 'Nether art thou the peerless phœnix -
Prithee, darlingmost! - court me rather than the peevish prolix.


komentarze
O utworze:

wyświetleń:1702
komentarzy:0

Nawigacja:

Wszyscy autorzy
  poprzedni   lista utworów   następny  

Kyo
  poprzedni   lista utworów   następny  

 
 

Akcje: